Jumat, 24 Oktober 2008

Naruto-Go-Flow

Original / Romaji LyricsEnglish Translation

We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite

Fighting Dreamers Narifuri kamawazu

Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

We are Fighting Dreamers, aiming high

Fighting Dreamers, not caring about appearances

Fighting Dreamers, because we believe

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Finish it off Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Kewashii shura no michi no naka Hito no chizu wo hirogete doko e yuku?

Gokusaishoku no karasu ga Sore wo ubaitotte yaburisuteta

At the middle of a grim fighting road, we up man's map; where do we go?

The plant-eating crow plunders that and escapes

Saa kokoro no me Mihiraite Shika to ima wo mikiwamero! (Yeah!)

Ushinau mono nante nai sa Iza mairou!

Now, the eye of the heart only opens to make sure of the present! (Yeah!)

There is nothing lost, so let's turn back!

We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite

Fighting Dreamers Narifuri kamawazu

Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

We are Fighting Dreamers, aiming high

Fighting Dreamers, not caring about appearances

Fighting Dreamers, because we believe

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Oto wo tatezu shinobiyoru kage ga Itsumo bokura wo madowaseru

Yuugenjikkou Ooki na kaze ga Uneri wo agete fukiareru

The creeping soundless shadow always puzzles us

The big short burst of wind increases the swell as it blows over

Kazashita surudoi katana de Onore no asu Kirihirake! (Yeah!)

Hoshou nante Doko ni mo nai sa Naa Sou daro!?

The sharp raised blade cuts open my tomorrow! (Yeah!)

Whatever the guarantee, its not anywhere it seems!?

We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite

Fighting Dreamers Narifuri kamawazu

Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

We are Fighting Dreamers, aiming high

Fighting Dreamers, not caring about appearances

Fighting Dreamers, because we believe

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Finish it off Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Finish it off Get the fire!

We are Fighting Dreamers Kono nakama-tachi to

Fighting Dreamers Subete wo makikomi

Fighting Dreamers Kokorozashi Takaku

Oli Oli Oli Oh-!

We are Fighting Dreamers, with these best friends

Fighting Dreamers, swallowing up everything

Fighting Dreamers, with high ambitions

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

We are Fighting Dreamers Takami wo mezashite

Fighting Dreamers Narifuri kamawazu

Fighting Dreamers Shinjiru ga mama ni

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

We are Fighting Dreamers, aiming high

Fighting Dreamers, not caring about appearances

Fighting Dreamers, because we believe

Oli Oli Oli Oh-! Just go my way!

(Don't forget your first impulse ever)

(Let's keep your adventurous ever)

(Don't forget your first impulse ever)

(Let's keep your adventurous ever)

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Buppanase Like a dangan LINER!

Right here Right now (Burn!)

Buttakitteku ze Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Finish it off Get the fire!

Right here Right now (Bang!)

Fire like a bullet LINER!

Right here Right now (Burn!)

Finish it off Get the fire!


Naruto-Alive-Raico

Original / Romaji LyricsEnglish Translation

dare datte shippai wa suru nda

hazukashii koto janai

kono kizu o muda ni shinai de

waratte arukereba ii

Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good

(RAP)

sou shizuka na kuuki suikomi

hiroki sora ni kao age tobikomi

toki ni ame ga futtara hito yasumi

jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni

takusan no matotteru koukai

kono kizu o muda ni shicha shounai

ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

sou kokkara ga Show Time

(RAP)

That's right, breathe in a silent breath

Look to the vast sky, jump in

Take a break once in a while when it rains

Let the wind take the destination

All the regrets you carry

Can't let these scars go to waste

Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love

That's right, from here on is the Show Time

ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka

itsumo TSURU nde hi no nai you ni

ibasho mitsukete hiataru you ni

konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou

makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou

Ah Like the past that lives in this fading polaroid picture

Just like the days we hung out

We searched for a place so we can sit in the sun

We fought every day like this The one step you gotta take for your desire

A real fight for yourself Let's sing this song forever in this place

dare datte shippai wa suru nda

hazukashii koto janai

kono kizu o muda ni shinai de

waratte arukereba ii

Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good

(RAP)

kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de

What's Say kono koe kareru sono hi made

korogari tsudzukeru Another Day

shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah

yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake

genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture

saru ga saru ni shikanarenai Oh

jibun wa jibun ni shikanarenai Yo

asu o ki ni shite shita muku mae ni

kyou no jibun no ki no muku mama ni

saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize

(RAP)

Morning dawn tells you the beginning Between the borders of dream and reality

What's Say until the day my voice dies away

keep on truckin' Another Day

All aboard ready to go Develop a single road yeah

Soon flowers bloom along the way And will spread its wing toward the future

Reality burdens real heavy but go for the top Like a No Culture

A monkey can only be a monkey Oh

One can only be himself Yo

Before you worry about tomorrow with your head down

Be what you wanna be today

Rebirth, today's a fine day I've got nothing to worry for

omoku no shikakaru genjitsu ga

ima no boku o semetateteru

kantan ni wa ikanai na

sonna koto kurai chouchi shiteru yo

Reality leans heavy on me

And it's torturing me

Nothing comes easy

I know that well enough

dare datte shippai wa suru nda

hazukashii koto janai

kono kizu o muda ni shinai de

waratte arukereba ii

takusan no koukai o matotte

aji no aru hito ni naru sa

kanashimi mo kaze ni kaete

tsuyoku susunde ikereba ii

Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good

With all the regrets I've gone through

I'll be a person with taste

Even turn sadness into a wind

Keep on going strong, and it'll all be good

(RAP)

sou shizuka na kuuki suikomi

hiroki sora ni kao age tobikomi

toki ni ame ga futtara hito yasumi

jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni

takusan no matotteru koukai

sono kizu o muda ni shicha shounai

ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

sou kokkara ga Show Time

(RAP)

That's right, breathe in a silent breath

Look to the vast sky, jump in

Take a break once in a while when it rains

Let the wind take the destination

All the regrets you carry

Can't let these scars go to waste

Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love

That's right, from here on is the Show Time


Naruto-Distance-Long Shot Party

Original / Romaji LyricsEnglish Translation

You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho

You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way

Oh ima tabidatsu yo

You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?

You're my dream, ah, your one longest way has begun

Oh, let's go now!

Everyday kono saki mo shining day

Kawarazu singin' hikaru asa no smile

Kore de miosame no funny days

Tobidatsu future mezashita go far kokoro no dream of

I'll go the distance mihatenu sora wa blue

Norikonda star ship kore ga saigo no forever trip

Everyday ahead is a shining day

A change in singin', your shining morning smile

Here, a last glimpse of funny days

I'll jump to the future, I've aimed to go far, dreaming of your heart

I'll go the distance, until I can see the end of the blue sky

Embarking on a star ship, this is the most extreme forever trip

You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho

You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way

Oh ima tabidatsu yo

Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara

You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days

Oh I'll go the distance

You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?

You're my dream, ah, your one longest way has begun

Oh, let's go now!

Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day

You're my dream, I still can't turn back to it again

Oh, I'll go the distance

Kakushikirenai kurai no ooki na uso wo tsuite

Nomikomareru honne kore wa saigo no trip

Maketsuzuke no geemu kore kara hajimatteku one dream

The lie I've told is too big for me to keep hiding

So I'll swallow the truth, this is the end of my trip

I can't keep losing this game, my one dream has begun

You're my friend aa ano hi no yume ima demo mada wasuretenain desho

You're my dream aa hajimatta bakka kimi no one longest way

Oh ima tabidatsu yo

Thank you my friend aa ano hi no koto ima de mo mada oboeteru kara

You're my dream aa mou nidoto sou modoranai days

Mou ugokidashita ashita e keseya shinai Flame of heart

Sou I'll go the distance

You're my friend, ah, you haven't forgotten the dream from that day yet, have you?

You're my dream, ah, your one longest way has begun

Oh, let's go now!

Thank you my friend, ah, even though I remember what happened that day

You're my dream, I still can't turn back to it again

Already on the move towards tomorrow, my flame of heart cannot be put out

That's right, I'll go the distance


shooting-star-nagareboshi- Home Made Kazoku

Original / Romaji LyricsEnglish Translation

Sora wo miagereba

Hoshitachi ga hora matataiteru

Kono hoshi no hitotachi mitai ni

Samazama na hikari wo hanatte

Sou sou dakara boku mo

Hitokiwa kagayaite itain da

Me wo tojite kokoro ni chikau

Nagareboshi ni yume wo takushite

When I look up at the sky

The stars, see, are sparkling

Each giving off its own light

Like the people on this planet

Yeah, so I, too

Want to shine particularly bright

I close my eyes and make a vow in my heart

And entrust my dreams to that shooting star

Koko wa itsumo no kouen

Yakei ga mieru

Suberidai no ue

Mukashi kara boku no tokutouseki

Nayami ga areba koko ni kurun desu

Ano koro no mama yume no tochuu de

Ima de kanaerarezu ni irun desu

Moshikashite koko ga mou shuuten

Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru

Demo sono tabi ni omoidasu

Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora

Chiisana koro no negaigoto

Ima mukashi mo kawaranai mama

I'm in my usual park

I can see the night scenery

On the slide

That's been my special seat for years

Whenever I'm worried about something, I come here

Just like then, I'm on my way to my dreams

But unable to fulfil them

"Maybe this is the end of the line"

There are days when I say weak things like that

But every time, I remember

That starry sky where I looked for a shooting star

The wish I made when I was little

Hasn't changed even now

Sora wo miagereba

Hoshitachi ga hora matataiteru

Kono hoshi no hitotachi mitai ni

Samazama na hikari wo hanatte

Sou sou dakara boku mo

Hitokiwa kagayaite itain da

Me wo tojite kokoro ni chikau

Nagareboshi ni yume wo takushite

When I look up at the sky

The stars, see, are sparkling

Each giving off its own light

Like the people on this planet

Yeah, so I, too

Want to shine particularly bright

I close my eyes and make a vow in my heart

And entrust my dreams to that shooting star

Yoru no kousha nakama to shinobikomi

Koe wo hisome kanaame yojinobori

Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni

Mezashita basho wo "puuru" to iu na no umi

Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka

Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda

Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki

Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte

Sora miage pukapuka ukanda

Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katariatte

Sagashita ne ano nagareboshi

Hiding out in the schoolyard at night with my mates

We climbed the chain-link fence

The field seemed to have a different face than during the day

We headed for our sea called the pool

We didn't have swimming trunks, so we were all stark naked

Someone jumped in with a strange yell

The splash echoed through the night

"After him!" Everyone else piled in

We floated gently, looking up at the sky

Looked at the stars in front of us, and talked about heaps of dreams

And looked for that shooting star

Sora wo miagereba

Hoshitachi ga hora matataiteru

Kono hoshi no hitotachi mitai ni

Samazama na hikari wo hanatte

Sou sou dakara boku mo

Hitokiwa kagayaite itain da

Me wo tojite kokoro ni chikau

Nagareboshi ni yume wo takushite

When I look up at the sky

The stars, see, are sparkling

Each giving off its own light

Like the people on this planet

Yeah, so I, too

Want to shine particularly bright

I close my eyes and make a vow in my heart

And entrust my dreams to that shooting star

Miageta sora ni musuu no hoshii

Ima mo mukashi mo kawaranai shi

Yume wa hate shinaku kuruoshikute

Ano hoshi no you ni sugoku mabushii

Looking up at the sky, there are countless stars

The same number now that there was years ago

My dreams are endless and crazy

Incredibly bright, like that star

Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha

Mieru mono mo mienaku naru kara

Sora miagete keep your head up!!

Hey! "Miageta sora ni ima, nani wo omou?"

Itsuka kirameku ano hoshi no you ni...

I wanna shine

Hey! If you keep hanging your head like that

You won't even be able to see the things you can see

Look up at the sky, keep your head up!!

Hey! "What do you think of the sky you see?"

Someday, like that shining star�c

I wanna shine

Sora wo miagereba

Hoshitachi ga hora matataiteru

Kono hoshi no hitotachi mitai ni

Samazama na hikari wo hanatte

Sou sou dakara boku mo

Hitokiwa kagayaite itain da

Me wo tojite kokoro ni chikau

Nagareboshi ni yume wo takushite

When I look up at the sky

The stars, see, are sparkling

Each giving off its own light

Like the people on this planet

Yeah, so I, too

Want to shine particularly bright

I close my eyes and make a vow in my heart

And entrust my dreams to that shooting star


Q.E.D.

Berkisah mengenai So Toma, cowok usia 16 tahun yang lulus MIT (Massachusets Institute of Technology) pada umur 15 tahun, kembali ke Jepang untuk bersekolah di SMU. Toma adalah anak yang cerdas, namun kurang memahami perasaan manusia. Di Jepang, ia bertemu Mizuhara Kana, cewek yang satu kelas dengannya, punya kondisi tubuh yang prima, walaupun agak lemot soal pelajaran. Bersama Kana, Toma memecahkan misteri kasus-kasus yang dihadapinya, berdasarkan bukti-bukti dan petunjuk yang didapatkan.

Komik ini menarik diikuti bagi yang menyukai komik detektif, dan menginginkan tambahan pengetahuan dari penjelasan menarik Motohiro Katou di komik ini.

Hata Kenjiro

Name: Hata Kenjiro
Born : October 19th, 1970
Fukuoka perfecture, Japan
Experience: Assistant of Kuji Kumeta
Hobbies: Collect anime related items
Create : Hayate The Combat Butler
God's Rocket Punch!
Thunder Goddess Sofia
Heroes of The Sea Livesavers

Hayate: The Combat Butler


Hayate The Combat Butler berkisah mengenai Hayate Ayasaki, seorang remaja laki-laki berusia 16 tahun,miskin,ortu pengangguran dan penjudi. Ia bekerja sambilan untuk mendapatkan uang demi kehidupannya dan keluarganya. Tak disangka, sang ortu yang penjudi punya utang sebesar 156 juta yen pada yakuza pedagang organ tubuh ilegal! Hayate dijual kepada yakuza itu untuk melunasi hutang oleh ortunya sendiri.
Ketika dikejar-kejar yakuza yang meminta uang tagihan, Hayate bertemu Nagi Sanzenin,yang ternyata adalah putri tunggal keluarga kaya Sanzenin.
Hayate berencana menculik gadis berusia 13tahun ini, namun dia(Hayate) justru mengucapkan kata-kata penyanderaan dengan kata-kata ungkapan cinta! Nagi pun jatuh cinta pada Hayate. Bukannya diculik Hayate, Nagi malah diculik orang lain yang juga terlibat masalah utang judi dengan yakuza. Hayate justru menyelamatkan Nagi dari penculikan.
Sebagai balas budi (dan juga sebagai tanda cinta), Nagi Sanzenin yang tahu kalau Hayate butuh pekerjaan, mengangkat Hayate menjadi kepala pelayan di rumahnya, manggantikan kepala pelayan sebelumnya, Himegami.
Manga ini sangat menarik untuk dinikmati. Lucu,kocak, seru dan sedikit romantis. Ikuti terus kelanjutan cerita Hayate sebagai kepala pelayan Sanzenin!!!

Judul :Hayate The Combat Butler
Genre : Parodi, romantic comedy
Mangaka : Hata Kenjiro
Publisher : Shogakukan, Inc.

















Kamis, 23 Oktober 2008

Release manga-mangaka blog

Hi,all of you otaku......
I'm really happy to meet all of you in this blog.
So.....I hope.....just enjoy this blog.
OK???